Chapter 19: Revenge on Kaku-san
Translator Note:
Hi guys. Just a heads up. On Saturdays my job gets incredibly busy and I am 100% unable to touch the computer so, on those days I wont be able to progress at all.
This chapter had so many weird idioms >-< I hope for your comprehension.
Anyways, enjoy!đ
â-
âItâs the Kuzunoha company-sama right? Do you have your merchant guild plate with you?â
[No, I lost it on the way. I will have one re-issued for me at a later town so just treat us as normal guests, no, lodge us as adventurers] (Makoto)
Writing that, I take out my level 1 adventurer plate in the reception of the inn.
I decided that from now on if they were to ask me my social status I would present myself with the name âKuzunoha Companyâ that I thought of, and show âmyâ plate. Honestly, I feel that if we show Tomoe or Mioâs plates it would only stir unnecessary trouble.
HuHumph~ But isnât this nice? I am Raidou-san, the heir of the Kuzunoha Company-desu yo. *TN: Devil Summoner reference*
Is this my long awaited debut? I have become a summoner! In a form that I do not desireâŚ
âThere is no houseboy in sight, and no test tubes. It is truly a name onlyâ
Even though I long for, I wonât hope for it. HAHAHA, this sounds like a riddle.
My two followers are monsters so itâs fine if I call myself a summoner. In terms of race they would be Dragon King and Wicked maybe.
âSo you lost it? What a misfortune. In this area we only have the branch office of the merchant guild after all. It must be quite inconvenient for youâ
[I traveled in a dangerous place so itâs good that it just came to that. I originally didnât plan to come to the borders after all] (Makoto)
More like, I didnât have plans on coming to this world.
âItâs good that you are fine. For you to be able to arrive at this base without any prior arrangements is close to a miracle, honorable guestâ
[Itâs because my companions are skilled. I wish to get two rooms. Are they available?] (Makoto)
âYeah, of course. However, we only have the most expensive room available, is it okay with you?â
Tch, so thatâs how itâs going to be. But the other inns donât have a sky view. Due to the season there are no proper rooms.
It is a bit shameful for me to say it but an adventurer and a normal guest are different quality of customers so I would like some kind of distinction in their rooms.
To think that the established lodgings had so much popularity.
Ugh, I thought I would be able to get a room if I just said âhow much gold would one honorable guest be for?â
[How much will it be?] (Makoto)
âLetâs see. Itâs a lodging as an adventurer so the caring of your carriage and horse will be more expensiveâ
Ugh~, to have a merchant guild preference would have meant that the carriage would be counted as well.
âThe lodging fee will be treated as an adventurer so it will be slightly cheaper than when treated as a merchantâ
âAndâŚâ
It seems like he is having troubles saying something, this reception-kun. Junior, from what Gal-game* character did you come from? (TN: romance game for girls)
His fidgeting appearance fits him too well.
[What is it?]
âItâs about your cargo butâŚâ
I nod and press him to continue.
âWith an adventurer treatment we will look after you carriage but we canât warrant the safety of your cargo. I am truly sorry but, if there is the case of a robbery, we will not be taking responsibility for itâ
It was quite a difficult matter to say. Truly.
Well, an adventurer normally doesnât leave in custody a carriage filled with luggage.
And in the case of merchants, the carriage is normally filled with goods. The responsibility that the inn would have to take would be big.
Moreover, this place.
The public order in here is probably not that good. I have never heard about a refugee camp that has public order regulation.
[I donât mind. In terms of my cargo, no matter what happens, I will not charge for responsibility] (Makoto)
âThen, three persons, care for the carriage and 1 night. That will be 6 goldâ
So expensiiiive!!
Oh?!
Is the economic knowledge that the dwarfs taught me already a thing of the past?
I thought that the price of the lodgings would be in silvers at most.
In this world, the currency runs in silver and gold. And then there is the one called Moria-silver, a metal that has traces of maryoku, if processed it becomes demon-silver coin. Taking 5 demon coins it would be equivalent to the processed yellow-gold coins.
I thought that Moria-silver was the pseudonym of mithril. It seems that in this world itâs a different thing. If it were the same thing they would be able to make the adventurer plate into a demon-coin after all.
By the way, there is an easy way to explain it in terms of current Japan.
Copper coin = 10 yen. Just how it looks.
Silver coin = 1000 yen.
Gold coin = 10,000 yen.
Is how it would go. Demon coins would be 1,000,000 yen. The yellow-gold coins is a piece of fine art and is super high class, like the Koban*. Itâs even said that you can make a castle with it. (TN: Koban is a former Japanese oval gold coin)
In the Edo-era there was something that was even more valuable than Koban and the exchange rates in those times was pretty similar. For example 5 ryo of medium size and 10 ryo of large size. (TN: Not sure about this part. ćąć¸ć䝣ăŤăĺ°ĺ¤äťĽä¸ăŽč´çç¨ăŽč˛¨ĺšŁăăăŁăăŽă¨ĺăćčŚă ăăăäşä¸ĄăŽä¸ĺ¤ă¨ăĺ严ăŽĺ¤§ĺ¤ăżăăăŤă)
A normal office workerâs salary would be 2-30 silver coins. I noticed that it felt pretty deflated.
Above all, it should be fine to just use gold normally. Because you have to change the silver into gold in order to buy and that is troublesome. I pray itâs just this place that is like this. Just because 1 gold coin is the same as 1 ryo, please spare me that the buying system will be just as troublesome.
Wa~ for one person to stay one night is 20,000 yen?
A frontier I want to enter but canât, and even when I enter I learn harsh reality. Isnât that way too much?
Moreover, there is no insurance for your carriage!
What should we do? Is a merchant supposed to come here with a broad-mind?* (Tn: prepared to âshareâ your goods)
But the gold I have is the money that the dwarfs gave me, they did tell me that it was unnecessary for them so itâs okay for us to use it anyway we want butâŚ
If we sell our goods, will we be able to get enough money?
What a commoner I am.
âThen for now, 10 days pleaseâ
?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?
I didnât want to show my agitation so I just slowly turn to the side.
There I could see Tomoe-san with a wallet (thatâs how it looks to me) and taking a gold coin and leaving it in the counter.
Taking 2 gold coins.
3 gold coins.
I could hear the BGM of hi~fu~mi. (TN: a Japanese song for shrine offerings. Maybe)
Where is your sense of money? I see~ there is no way you have.
But you, your whole fortune is 100 coins you know?
Are you just going to throw away 60 of them?
10 days of stay would be 600,000 yen, awawa. Since when did I become such a celebrity?
600,000 to stay in this log-house.
âCertainly, then, let me guide you to your roomâ
âAh~ and alsoâ
Tomoe stops the shota* from the counter with a prideful expression. This idiot, what is she going to say now? (TL: a cute or handsome young boy)
âYes?⌠hiii!!â
âWaka is a kind one but I am a bit short fused you see, I get reproved a lotâ (Tomoe)
Tomoe takes out from her bosom the plate that has a mad level carved in it, as if it was nothing and continues. This looks like a threatâŚ
âI have been looking at the inn for a while but, âno vacancyâ huh. For us to be able to stay here is truly a blessing. Is the price reasonable?â (Tomoe)
âThat is, of course. It is such a place and I consider that itâs the best place around hereâ
The boy that responds while trembling. Eh, this guy. He is a bit suspicious.
âThatâs a relief. Because the last innâs best room was 1 gold for 3 persons a night so, I was a bit doubtful. I was just about to blow away the whole inn if there was any sort of deceit you know? Fufufufuâ (Tomoe)
Tomoe is gently laughing. Only her mouth.
I thought she didnât look at her surroundings, this girl, she unexpectedly is.
When I check it out, Mio was also giggling. To laugh only with your mouth has a certain violent feel to it. Though the moment they open their mouths I can only see them as disappointing girls.
âI will confirm it one last time-ja, in this place its 6 gold a night right?â (Tomoe)
âUh⌠that is, umâŚâ
So they were really overcharging us huh. With a pretty face that looks like he wouldnât be able to kill a bug, to pull off such a villainous act.
No, itâs normal huh. He is just a short male. Hmm, I canât get used to this.
To not judge a single bit by appearance, I feel itâs a bit hard for me right now.
When I see a beautiful girl my face still becomes loose. I am a man after all, I canât help it you know? Iâm a fresh high-schooler.
Ah, now that I think about it, does this world have schools?
âI-It was 2 gold! I made a mistake, I am sorry!â
He made a buckling apology. But you know, even with that, a night is still is still over 60,000 yen. (TN: yeah, that number is weird. çŤä˝ä˝ĺĺąăăŁăŚä˝ăŽčŹç˝Şăăăăă ăăŠăăăăă§ăä¸ćłä¸äşşé ĺ
ä¸ĺ埡ăă)
Hey. Just because I am wearing such a stylish mask donât go making the price 3 times higher okay?!
If this place were like a palace I would accept it though.
Just because itâs important to live under a roof donât go pulling me this.
âHohou~ quite the âmistakeâ you did there huh. Ttoâ
Bakya!
Tomoe slipped (faked) and her leg destroyed the floor.
The boy who saw the hole stood still, his face pale.
âSorry, sorry. It looks like the floor was a bit oldâ (Tomoe)
Of course that wasnât the case. With the color of the boyâs face, one was able to infer it.
âTomoe-san, please be careful okay? Ah thatâs right, boy-san. The remaining money we will be taking it at a later time so, please do take care of it okay?â (Mio)
Mio is also merciless. Now he has to hold onto the money for 10 days and take responsibility in safekeeping it, without a choice.
If there is less, or there are rumors that it has been stolenâŚ
âNo way?! I-I will be returning right now soâŚ!â
âNo no, itâs a pain so. Master doesnât mind such an amount of money. I am looking forward to the meal. One that is fitting of the price. Meal wiseâ (Mio)
Mio sweetly smiles and the boy quickens his pace. If there is no will to receive it, then they will not forgive any objections. They told him to go ahead.
âŚ
I have been thinking about it butâŚ
These fellows that can proceed a conversation so smoothly, why is it that they cause a commotion in the guild?
I donât understand. I can only feel deep evil intentions in their actions.
The boy stands still after showing us our room.
His face turns to me as if asking for salvation.
Are you a Chihuahua?!
I will tell you now, I am not a dog but a cat man!
Thatâs not it.
Even if I am into dogs, I wouldnât think about saving an evil chihuahua that tried to deceive me.
Ha~
Even though I decided not to sigh anymore⌠I ignore the face of the boy and enter the room that was shown to me.
â-
âYareyare, I didnât know what would happen but we were able to clear it upâ (Tomoe)
âThat boy will probably be stiff from now on. He tried to gain large amounts of money and now he has to protect that money, ufufuâ (Mio)
âTomoe and Mio, your personalities are pretty bad. The boy has fault in it as well so I canât say much thoughâ (Makoto)
We are already inside the room so it should be fine to speak.
Of course, I am not expecting that the place is soundproof though. If I donât talk loudly the people outside shouldnât be able to hear me.
âIt looks like the price is a lot higher than what we heard it would beâ (Makoto)
âItâs a remote region after all. It seemed like the service has some issues so it canât be helpedâ (Tomoe)
âYeah, the prices of products was an abnormality in itself. The water had a higher price than a knife. And the monstersâ fangs and claws were higher than the waterâ (Makoto)
âAre they tasty?â (Mio)
âNo, isnât it because they are materials? Mio, letâs stop thinking of everything as food okay?â (Makoto)
She is an insatiable spider after all.
âThe things that can only be obtained here are being sold at a really high price. After that we have the things that are hard to obtain. Then we have the common armors and protection. How warped huhâ (Tomoe)
Tomoe is unexpectedly looking at things objectively.
Its true that in this place the normal weapons are really cheap. One of the reasons is because, probably, the usability is low. A normal weapon will quickly be unusable and has to be changed constantly.
Special products and most likely their materials are being sold at truly high prices.
But it slightly preoccupies me.
Even if we call it normal equipment, there is the labor work as well and it takes materials. With that, itâs still cheap.
And the pleasantries and commodities are fairly expensive.
I donât like this, so even in other worlds there is political influence.
âBy the way, there seems to be a merchant guild. Is it okay for us to sell at our own convenience?â (Makoto)
âFumu, there is certainly a branch section here as wellâ (Tomoe)
âIf itâs not okay wouldnât they have come stop us?â (Mio)
With how things are, that is no good. It seems Mio is not that fitted to do business.
âThen that would make the âI lost itâ words of waka have issues. A company that doesnât even know the common sense of the merchant guild, that would make the words of the heir lose credibilityâ (Tomoe)
The one that was supposed to be stupid, Tomoe, unexpectedly said something I wanted to say.
âWell, thatâs how it is. Mio, I am sorry but, could you go to that branch office and say some half-hearted thing like wanting to enter the guild so you can get information about their rules and regulations?â (Makoto)
âEh? Now, like, right now waka-sama?â (Mio)
âYeah. Because by tomorrow the information about you two will surely be spread all over the town. Today is the best time. Now, go goâ (Makoto)
âGeez, I get it. I will go do itâ (Mio)
Mio reluctantly left the room.
âHow nice-desu na. You are truly learning how to use your followers. Thatâs how my rouko* should beâ (Tomoe) (TN: Elder nobleman)
âI am not a rouko! If you guys didnât stand out we wouldnât need to be doing things so stealthily you know?â (Makoto)
âHowever, to investigate things after reaching your room, isnât that the epitome of Mito Koumon?â (Tomoe)
Tomoe-san tilts her head. Like I have been telling you, please donât go relating things to Koumon-sama.
âNo no, it is not decided that there is an evil magistrate at this place anywaysâ (Makoto)
âThere should be oneâ (Tomoe)
âWhy are you so sure?!â (Makoto)
Is the world so ridden with evil?!
âThe prices of the products are way too abnormal after all. No matter how I think about it, there must be somethingâ (Tomoe)
She is seriously sharp. Could it be that when she enters âperiod dramaâ mode her stupid neurons go away?
âYou are quite something Tomoeâ (Makoto)
âYou have noticed it as well waka. There is someone here gaining dirty money. In an unjust way~âŞâ (Tomoe)
Donât go âIn an unjust way~âŞâ on me. All happy.
âIf Mio can catch onto something we would be able to move more easily butâŚâ (Makoto)
âItâs impossible. She is unaware of her surroundings and she is pretty on guard. Maybe she would even come back while being tailedâ (Tomoe)
And why are you so happy about that?
I give up. Itâs true that most of our cargo is pleasantries. So that makes it certain that it will be targeted.
Ah~ no good, itâs only been 15 minutes and I already feel like we are going the path of Mito Koumon.
âI honestly think that Tomoe is fit to do the part of evil magistrate or Echigoyaâ (Makoto)
The âKukukuâ way of laughing she has, it suits her a lot.
More like, there are no people that correspond to the Mito Koumon family-da yo.
Aside from the aforementioned part.
âNo matter how you see it I am Kaku-san!â (Tomoe)
âKaku-san is originally bare-handed!â (Makoto)
âThen a Kaku-san that uses swords!â (Tomoe)
âAnything goes?!â (Makoto)
Then it would be like the one who says âflying monkey named Gin-sanâ wins! (TN: I didnât understand this idiom. Something about a flying monkeyâŚăăăăăĺăéŁăłçżăŞăéăăă¨ăč¨ăŁăăăĺăĄăŤăŞăă ăăăďź)
U~ I imagined it. Disgusting.
âAnyways, I will be going with Kaku-san so, I am counting on you!!â (Tomoe)
She is forcefully making me accept it!
âYou⌠geez, yeah yeah Kaku-san*â (Makoto) (TN: he uses the characterć ¸ = Nuclear weapon, instead ofć ź)
For you to be Kaku-san is plenty, you bomb.
âI feel like the writing for yours was different!â (Tomoe)
What kind of six sense do you have?!
âI have my suspicions that you had some evil intentions when you caused a commotion in the guildâ (Makoto)
âEhâ (Tomoe)
Donât âEhâ me! Why is it that it sounds like a confession?!
I canât handle you!
So she really went period drama style and caused problems?
âSo its âEhâ huh? Tomoe~â (Makoto)
âwa wa wa wa waâ (Tomoe)
âWell for now letâs leave that aside. There is something I want you to do. Okay?â (Makoto)
âHoho~ and that is?â (Tomoe)
âAnd then⌠and thatâs how⌠and then we do thisâ (Makoto)
âI see, that is, quite nice. It sounds interestingâ (Tomoe)
I felt like she would go along with it.
âThen, Iâm counting on youâ (Makoto)
âAs you will. I will prepare it as soon as possible-desu zoâ (Tomoe)
*knock*knock
N, who could it be?
I exchange looks with Tomoe.
âWho is it?â (Tomoe)
âMio-desu wa, is it okay if I open the door?â
âYeah, I donât mind-zoâ (Tomoe)
The return of Mio huh.
I stretch out a searching [Sakai] on the surroundings.
There are 6 people surrounding the inn huh. They move their bodies well. They canât be amateurs.
To think she would really bring tailers.
âAra, waka. What is it? To suddenly stare at meâ (Mio)
What could it be~?
Tomoe seems to have noticed that a number of people have been following.
For now they havenât entered.
So it means that our cargo is still fine.
We have threatened the reception well so the information wont leak that fast.
But with how he is, I feel that he would be easily enticed by gold.
Itâs still a high class inn though. I am counting on you, seriously.
âNo, itâs nothingâ (Makoto)
âI have spoken with the merchant guildâ (Mio)
âYeah, and?â (Makoto)
âIt seems that we canât open a business without the guild proof-desu wa. If we want a re-issue of it we should go to Yadoriki town or a place called Tsigeâ (Mio)
âThe distance?â (Makoto)
âAfter passing three other towns it would take 1 month, or so I was toldâ (Mio)
Towns. We have to pass 3 camps just like this one before finally reaching our destination?
Thatâs long. And that we wonât be able to get money before that, is harsh. Even if these two do jobs, they are still E rank after all.
âIsnât there any way to sell our things?â (Makoto)
âIt seems that if we utilize the commerce area, there wonât be any problemsâ (Mio)
âCommerce area?â (Makoto)
Was there such a place?
âItâs a place that belongs to the merchant guild and itâs a place where we can do middle wholesales. I wonder what middle wholesale meansâ (Mio)
If you donât know please ask the guild while you were there, not me.
âIt means that you can sell to other merchants as well. But, that isâŚâ (Makoto)
I will be able to use them as reference to know the prices. Itâs not fun to sell in a wicked place though.
âWell it is true that we are carrying things that will go bad fast so. Letâs go to that commerce area tomorrow and sell everythingâ (Makoto)
It should make a decent amount of profit.
A day will finally be over.
After that it will be eating and sleeping only.
As expected, there will be a lot of things to be done when you arrive to a town for the first time.
For today letâs pass on going back to Asora and just quickly sleep.
âThatâs right. To think you wonât mind about the tailersâ (Tomoe)
âTailerâ (Mio)
âYou have been followedâ (Tomoe)
âThe great me was?!â (Mio)
Well Mio is originally the type who wouldnât evade things. She is the type who would receive it all and absorb it.
Itâs to the point that I would even want to call her Hart-sama*. (TN: donât know what the reference is)
âI will finish them off right now!â (Mio)
Mio walks determinedly to the window.
âNo, its fine. I let them swim around, Mioâ (Makoto)
âBut!â (Mio)
âIts fineâ (Makoto)
âMu~â (Mio)
âIt will soon be time for the meal. Letâs just enjoy itâ (Makoto)
It seems that the word meal has attracted the attention of Mio.
âThatâs right, Tomoeâ (Makoto)
âWhat is it, waka?â (Tomoe)
âFor now you will be on standby in the carriage. And for one night I will be counting on you for the cargo. It looks like there is suspicious company. I can see a lot of movements trying to look for our carriageâ (Makoto)
âW-What did you say?!â (Tomoe)
âBecause, arenât you the Kaku-san? This type of things, they are the duty of Kaku-san you know~âŞ?â (Makoto)
âM-My meal?â (Tomoe)
âNo-neâŞâ (Makoto)
âA-Are you an Oni, waka?!â (Tomoe)
âDonât put a finger in the cargo okay? Itâs a given if you are part of a company after allâ (Makoto)
âA-A demon, a demon is here!â (Tomoe)
âJust how tired do you think I am because of you? Yes, this is an order!â (Makoto)
I have to show who has the authority here.
I donât care if you call me an Oni or a Demon. Fuhahahahaha.
ââ-
Translator: Pee on her to show dominance! ⌠Okay no. *sits in a corner